Вятская земля в изданиях "Книги Большому чертежу"

В исторической науке, как и в любой другой, имеется ряд методологических принципов, которыми должен руководствоваться настоящий историк.

Одним из них является следующий: если предметом исследования является какой-либо письменный памятник, необходимо изучить все его издания и накопившуюся к моменту исследования историографию.

Тому, кто просто хочет "словить хайп" (как сейчас выражаются), раздуть сенсацию на пустом месте, всё это неважно. Он хватает первую попавшуюся публикацию, и делает по ней "глубокомысленные" выводы, в результате получая "мыльный пузырь". Это небольшие общие рассуждения.

К настоящему моменту известно целых ПЯТЬ изданий "Книги Большому чертежу" (КБЧ), 1773, 1792, 1838, 1846 и 1950 гг. Сразу оговорюсь, что все они, к сожалению, не идеальны, даже последнее академическое издание. К. Н. Сербина допустила ряд упрощений и некоторых вольностей в передаче текста КБЧ различных списков. Кроме того, она издала только "основную" (как она считала) редакцию памятника. В настоящее время выявлен ещё ряд рукописных списков КБЧ. Для их учёта и для исправления всех недочётов предыдущих изданий необходимо новое комплексное изучение памятника и его полная публикация с учётом всех редакций. Тем не менее, необходимо учитывать все существующие издания, так как во всех них использовались сразу несколько списков КБЧ. Расположу их в хронологическом порядке.

К изданию 1773 г. привлечено шесть списков КБЧ.

К изданию 1792 г. привлечено три списка КБЧ.

Издание 1838 г. является сводным. За основу взято издание 1792 г., разночтения издания 1773 г. приведены мелким шрифтом в квадратных скобках.

К изданию 1846 г. привлечено восемь списков КБЧ.

К изданию 1950 г. привлечено пять списков "основной" редакции КБЧ. Хотя Сербиной было выявлено 39 списков КБЧ разных редакций.

Оговорюсь, что приведённые страницы изданий не единственные, где упоминаются Вятская земля в целом и её отдельные города.

Комментарии

Аватар пользователя Акулов Олег

  Здравствуйте!   Несколько раз  в разных блогах приводился  фрагмент  списка  1699 года 

 https://rodnaya-vyatka.ru/sites/default/files/images/comments/2211/cid-0...

 В нем Хлынов назван "городком",  а  в  изданиях  всюду -  "градом", либо "городом",   что подразумевает масштаб  поселения  больший, чем у "городка" .      Похоже, что  этому расхождению в узких кругах придается  конспирологическое значение .  Такое расхождение  имеет  рациональное объяснение?  

Аватар пользователя a-musikhin

Здравствуйте, Олег Олегович!

Вообще-то об этом будет в следующем моём посте. Придавать этому какое-то особое значение, тем более конспирологическое, не стоит. Всё зависит от личности самого писца/переписчика, человеческий фактор, не более того.

Аватар пользователя дядя Женя

Печатные издания имели редакторскую правку, предназначались для широкого круга читателей, поэтому и городок Хлынов и городы Вятка писались как город Хлынов, город Вятка. Обратите внимание: вверху страницы: "л. 151. А ниже Чортова города 50 вёрст пала в реку Каму река Вятка". Ниже на этой же странице написано: л. 152 об. А Вятка пала в Каму ниже Чортова города 40 вёрст. В рукописном списке 1699 г. расстояние написано буквой кириллицы М, то есть, соответственно, 40 вёрст. Рукописный список 1699 года, очевидно, соответствует оригиналу 1627 года. В нём "А по Вятке реке по Котелничь сверху городы Вятка". И это не ошибка и не описка. Сверху - значит, выше города Котельнича. И здесь, однозначно, речь идёт о Ковровском и Шабалинском городищах, бывших булгарских городах Колыне (Холынове) и Нукрате (Вятке). В булгарской хронике "Джагфар тарихы" есть следующая запись: "В 1150 году сын Джурги Хан-Тюряй (сын Юрия Долгорукого Андрей Боголюбский) осмелился отказаться от джирской (за Ростовскую землю) дани. Одновременно галиджийцы (новгородцы) стали тревожить своими набегами области Бийсу: Нукрат ... и даже окрестности острога Туймас-Артан на реке Бий-су (Печоре), куда заходили из Чулманского (Баренцева) моря садумские (скандинавские) корабли и съезжались для торговли охотники, рыбаки и пастухи племён Туная (севера) - тунайцы..." (с. 127). "Встревоженный поведением ульчийцев (славян) Колын вызвал Курная и сказал ему: "Я помог тебе и твоим людям в трудное время ради благополучия Державы. Теперь приспело время вам расплатиться со мной и совершить большой поход на Тунай" ... "Зимой 1150 года они выступили вдвоём во главе курсыбая (постоянного войска хана) и ак-чирмышей (наёмного ополчения, черемис?) на Тунай, где заложили новый центр Бийсу - город Колын возле балика Нукрат на Нукрат-су (возле городка Вятки на Вятке-реке), разгромили несколько острогов галиджийцев (новгородцев) на реке Тун (Северной Двине) и, в завершение, осадили Ар-Аслан (?) и ушли из него, получив по шкурке белки с каждого двора" (с. 127).

Кан Колын (хан Холын, по-русски) умер в 1154 году, поэтому дату первого упоминания Нукрата - Вятки в 1150 году можно считать достоверной. После своей смерти он ведь не мог заложить город Колын. А ранее 1150 года Нукрат-Вятка не упоминается, как, например, аулы Урджум и Малмыш на Нукрат-су, названные именами биев (племенных князей).

О Колыне в булгаро-русском словаре: "Колын - булгарский город - центр Нукратской и Бийсуйской губерний, основанный на месте булгарского мензеля (дорожной станции с постоялым двором) Ботук (возник, по данным Мусы ибн Халиля, в 866 году), современный областной город Киров. Булгары называли Колын также "Нукрат", а русские  -"Хлыновом" и "Вяткой". Видите заблуждение составителя словаря? Он считал (или читал), что Хлынов и есть Вятка и поместил его на место будущего Кирова. Но "городы" Колын и Нукрат были в устье Моломы. При переносе столицы Нукратской губернии в более безопасное место ( ПСВ это подтверждает! - котельничане и никулицынцы договорились...) административный центр Колын (город кана Колына или хана Холына - Холынов город) и дал название новопостроенному городу Холынов - Хлынов. Тамга-печать Колына с изображением лука и стрелы, полученная губернатором Мер-Чурой от кана Габдулы Чельбира за меткий выстрел в князя Изяслава в 1183 году при осаде войсками Всеволода Большое Гнездо болгарской столицы города Биляра, перешла по наследству от Колына Хлынову. Позднее стала "вятьцкой печатью" в большой печати Ивана Грозного. Всё логично? Мне кажется, да.